Biuro Poselskie Posła Jana Dziedziczaka
ul. Słowiańska 55A zobacz na mapie
64-100 Leszno

Pracownicy
Ewa Rosik
tel. 65 5204277

Godziny otwarcia:

pn- pt. 08.00 - 14.00

Jan.Dziedziczak@sejm.pl



Biuro Poselskie Posła Jana Dziedziczaka
ul. Zamkowa 18-20 zobacz na mapie
62-800 Kalisz

Pracownicy:
Wincenty Nowak
tel. 601-779-606

Godziny otwarcia:
pn-pt. 08.00 - 10.00

Jan.Dziedziczak@sejm.pl

Formularz kontaktowy

imię i nazwisko:
adres e-mail:
treść wiadomości:

Aktualności

21 lutego Dzień Języka Ojczystegoponiedziałek, 21 lutego 2022, polonia.gov.pl

„ — Jedną książkę mam w domu: Biblię Wujka, którą czytuję co dzień, abym nie zapomniał mowy mojej i nie stał się niemym w języku ojców moich… Teraz zrozumiałem. Przez kilkadziesiąt lat w zapadłej Maripozie nie widział ani jednego Polaka, nie mówił z nikim. Czytywał więc Wujka i nic dziwnego, że nie tylko jego słowa, ale i myśli ułożyły się do miary Biblii. Inaczej już po polsku nie umiał i nie mógł umieć; oddawał to, co czerpał. Nie chciał tylko za nic w świecie zapomnieć. Miał zwyczaj czytywać głośno swoją Biblię każdego ranka. Zresztą nic więcej nie dochodziło go ze stron ojczystych, nic, znikąd — chyba tylko szum lasu kalifornijskiego przypominał mu szumy litewskie.”

Starodruk, Nowy Testament Pana Naszego Jezusa Chrystusa z łacińskiego na Polski przełożony (współautor, Piotrkowczyk, Andrzej, ok. 1550 - 1620)
Henryk Sienkiewicz w pięknym opowiadaniu „Wspomnienie z Maripozy”, tak właśnie opisał spotkanie ze starym Putramentem, emigrantem z Litwy, samotnie żyjącym wśród amerykańskich sekwoi, dla którego sensem życia stała się codzienna lektura jedynej książki, którą posiadał: XVI wiecznej Biblii Wujka.

Czasy latarników minęły. Czasy zagranicznych migracji Polaków nie. Świat otworzył się i przyspieszył. Coraz rzadziej czytamy Biblię, czytamy po polsku i w ogóle czytamy. Coraz mniej uwagi przywiązujemy do narodowego dziedzictwa, jakim jest język ojczysty. Nie możemy pozwolić, by ten wielki skarb jakim jest język polski został zaprzepaszczony wśród Polonii i Polaków za granicą.

Dlatego jednym z głównych celów działania Pełnomocnika Rządu do spraw Polonii i Polaków za Granicą Ministra Jana Dziedziczaka jest utrzymanie polskości i języka polskiego wśród polskich i polonijnych dzieci i młodzieży zamieszkałych poza krajem. Rokrocznie na ten cel z funduszy Kancelarii Prezesa Rady Ministrów przeznaczonych jest ponad 20 milionów złotych. Równolegle Ministerstwo Edukacji i Nauki czynnie wspiera polskie szkoły poprzez Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą (ORPEG). Czynią to także polskie placówki dyplomatyczne i konsularne.

Natomiast prawdziwymi strażnikami języka ojczystego za granicą są Rodziny: to Rodzice mówiąc do dzieci po polsku mogą im pomóc w zachowaniu tego wielkiego skarbu jakim jest język polski i polska tożsamość. Czasem będzie to język ojczysty, czasem odziedziczony, a czasem nawet drugi czy obcy. Zawsze jednak będzie odniesieniem do korzeni, do historii, do tego by „nie zapomnieć mowy naszej i nie stać się niemym w języku ojców naszych…”.

Wspólnie powinniśmy dbać o to, by nie sprzeniewierzyć tego wielkiego bogactwa.
+ dodaj komentarz

adres e-mail nie zostanie opublikowany

 
Copyright © 2012 Jan Dziedziczak   |   Projekt i wykonanie: INVENTOR Multimedia (mVote)